Licensed by UAE Ministry of Justice Same-Day Delivery Available
4.9 ยท 500+ Reviews info@translateinuae.com
Spanish โ‡„ EN / AR ยท MOJ Approved

Spanish Legal Translation โ€”
Peninsular or Latin American, always precise. Traducciรณn jurรญdica certificada en los EAU

MOJ-certified Spanish translation for notarial documents, LatAm trade contracts, and Schengen visa files. Native translators who know exactly when to use Peninsular Spanish and when a Latin American variant is required.

Peninsular & LatAm variants Schengen-ready Same-day available
ES โ‡„ EN/AR

Get Your Spanish Quote

Send your document. We confirm price & ETA within 10 minutes.

Confidential ยท NDA available ยท No obligation
MOJ Licensed
Native Translators
All Variants
ISO 17100
4.9 / 5 ยท 500+ Reviews
0
Spanish Docs Translated
0
Avg. Translator Experience
0
First-Time Acceptance
0
Standard Turnaround
Documents We Translate

From notarial deeds to LatAm trade contracts.

Spanish documents reach us from Madrid notaries, Mexican exporters, Argentine families, Colombian investors. Each gets matched to a translator in the right variant.

๐Ÿ“œ

Notarial Documents

Escrituras pรบblicas, notarial deeds, powers of attorney โ€” formal Spanish notary instruments.

๐Ÿ›ฌ

Schengen Visa Files

Birth, marriage, police clearance, bank statements for the Spanish & EU consulates.

๐ŸŒŽ

LatAm Trade Contracts

Import/export agreements, distribution deals with Mexico, Colombia, Argentina, Chile.

๐Ÿ‘จโ€๐Ÿ‘ฉโ€๐Ÿ‘ง

Civil & Family Records

Certificados de nacimiento, marriage & divorce records, libro de familia.

โš–๏ธ

Court Filings

Spanish & LatAm court judgments, sentencias, legal pleadings, arbitral awards.

๐ŸŽ“

Academic Records

Spanish & LatAm diplomas, university transcripts, professional equivalency for UAE MoE.

๐Ÿข

Corporate Records

Escritura de constituciรณn, company statutes, board resolutions, audit reports.

๐Ÿฆ

Banking & Finance

Bank statements, source-of-funds letters, investment records for UAE financial institutions.

Authority Acceptance

Accepted by Spanish consulates and UAE ministries alike.

Whether your document is bound for the Spanish Consulate in Dubai or the UAE Ministry of Justice, CLANGS-translated Spanish documents are accepted on first submission.

Spanish Consulate Dubai

Schengen visas, civil registry, consular acts.

UAE Ministry of Justice

All certifications & legal filings.

UAE MOFA

Attestation for international use.

Dubai & ADJD Courts

Spanish & LatAm-origin filings.

UAE Ministry of Education

Spanish & LatAm diploma equivalency.

UAE Banks

Account opening & source-of-funds.

ICP / GDRFA

Visa & residency applications.

LatAm Embassies in UAE

Mexico, Colombia, Argentina, Chile.

Two Directions ยท Different Audiences

Spanish into UAE law, or UAE documents into Spanish.

Both directions need a native translator in the target language โ€” and the correct Spanish variant for the destination.

Spanish โ†’ English / Arabic

Into UAE Law

A los EAU

The target audience is a UAE judge, ministry officer, or MOFA reviewer. Spanish documents โ€” from Spain or Latin America โ€” translated into UAE-acceptable English or Arabic, with names and notarial data rendered precisely.

  • Spanish notarial deeds โ†’ UAE legal filings
  • LatAm trade contracts โ†’ UAE corporate registration
  • Spanish diplomas โ†’ UAE Ministry of Education
  • Spanish & LatAm civil records โ†’ residency
  • Spanish court judgments โ†’ UAE recognition
English / Arabic โ†’ Spanish

Into Spanish Law

A Espaรฑa

The target audience is a Spanish notary, court, or government office โ€” or a LatAm authority. UAE documents adapted into legally precise Spanish, in the variant the receiving country requires.

  • UAE trade licences โ†’ Spanish business registry
  • UAE marriage certificates โ†’ Registro Civil
  • Dubai court judgments โ†’ Spanish enforcement
  • UAE academic records โ†’ Spanish universities
  • UAE corporate documents โ†’ LatAm filings
Where We Specialise

Spanish translation, tailored to your sector.

Spanish-language clients come to Dubai for trade, for visas, for property. We've built dedicated workflows for each.

๐ŸŒŽ

LatAm Trade & Export

Import/export contracts, distribution agreements, commercial deals between the UAE and Latin America.

๐Ÿ›ฌ

Schengen Visa Pipeline

Spanish & EU consulate documentation โ€” visa files prepared to consulate specification.

๐Ÿ“œ

Notarial & Legal

Escrituras pรบblicas, POAs, and notarial instruments โ€” translated with formal-register precision.

๐Ÿ—

Real Estate & Investment

Property purchases and investment documentation for Spanish and LatAm buyers in Dubai.

๐Ÿข

Business Setup

Free Zone company formation and corporate documentation for Spanish-speaking entrepreneurs.

๐ŸŽ“

Academic & Equivalency

Spanish and Latin American diplomas, transcripts, professional qualifications for UAE MoE.

Variant & Terminology Precision

Spanish is one language with many legal dialects.

A Mexican escritura and a Spanish escritura aren't worded identically. Legal terminology varies across the Spanish-speaking world. Here are six things our Spanish desk gets right every time:

Variant matching
Variante regional

We match the Spanish variant to your destination โ€” Peninsular for Spain, Mexican for Mexico. The wrong variant can stall a consulate file.

"Public Deed"
Escritura pรบblica

The cornerstone Spanish notarial instrument โ€” must be rendered with all formal elements: notary, protocol number, registry data.

"Power of Attorney"
Poder notarial

Spanish POAs have specific scope wording (poder general vs poder especial). The translation must preserve the exact authority granted.

"Apostille"
Apostilla

Spain and most LatAm countries are Hague Convention members โ€” documents need an apostille. We confirm the correct chain per country.

"Civil Registry"
Registro Civil

The Registro Civil issues birth, marriage & death records โ€” the institution name and registry entry must be precisely identified.

"Sworn Translation"
Traducciรณn jurada

Spain has its own "traducciรณn jurada" system (sworn translators). We advise when a Spanish sworn translation is needed alongside UAE certification.

Spanish Pricing

Transparent pricing for Spanish translation.

Native translators in every major variant, fixed prices, no surprises โ€” whether your document is Peninsular or Latin American.

Document Type
Starting Price
Turnaround
VAT
Personal certificate (birth, marriage, police)
AED 90 / page
Same-day / 24 h
Excl. VAT
Diploma / university transcript
AED 100 / page
24โ€“48 h
Excl. VAT
Notarial deed (escritura pรบblica)
AED 130 / page
24โ€“48 h
Excl. VAT
Power of Attorney (poder notarial)
AED 130 / page
24 h
Excl. VAT
Trade contract / corporate documents
AED 140 / page
48 h
Excl. VAT
Court filing / sentencia
AED 160 / page
48โ€“72 h
Excl. VAT

Rush option โ€” submit before 2:00 PM (GST) and we deliver MOJ-stamped certified Spanish translation by 6:00 PM the same working day, hand-delivered across the UAE.

The 5-Step Process

From upload to MOJ-stamped Spanish translation.

Same predictable workflow for a single birth certificate or a multi-document LatAm trade bundle.

1

Upload

Web, WhatsApp, or in-person. Any format โ€” PDF, scan, photo.

2

Quote + ETA

Fixed price & delivery time in writing, within 10 minutes.

3

Translate

Native translator in the correct variant drafts the document.

4

Dual QA

Second linguist audits accuracy + legal reviewer checks terms & apostille.

5

Delivery

Digital & hard copy with MOJ stamp, hand-delivered across UAE.

Frequently Asked

The 6 questions Spanish translation buyers ask us.

Quick answers for expats, exporters, families, and Spanish-speaking businesses in the UAE.

Yes. We maintain native translators across every major Spanish variant โ€” Peninsular (Spain), Mexican, Argentine, Colombian, Chilean, and more. For legal documents, the variant matters: a document bound for Spain should be in Peninsular Spanish, while one for Mexico should use Mexican legal conventions. We confirm the right variant at brief, and if you're unsure, we advise based on your destination.
Yes. Every CLANGS Spanish translation is accepted by the Spanish Consulate in Dubai and the consulates of all 26 Schengen countries. For some Schengen visa applications, an additional consular attestation may be required โ€” we handle that step too. Our Schengen documentation has a 99.5% first-time acceptance rate.
Yes. Escrituras pรบblicas โ€” Spanish and Latin American notarial deeds โ€” are a core specialism. These documents have a strict formal structure: the notary's details, protocol number, registry entry, and witnessing clauses all carry legal weight and must be rendered precisely, not summarised. Our legal reviewer checks every notarial element before the document leaves our office.
In most cases, yes. Spain and the majority of Latin American countries are members of the Hague Apostille Convention, so documents from those countries need an apostille before use in the UAE โ€” and the apostille itself gets translated. The exact requirement varies by country of origin, so tell us where your document is from and we'll confirm the correct legalisation chain.
Most standard documents (certificates, diplomas, POAs) are ready in 24 hours. Same-day delivery is available for documents submitted before 2:00 PM Gulf Standard Time on a working day, with a 20-page cap. Larger projects โ€” LatAm trade contract bundles, corporate document sets โ€” are typically delivered in 2โ€“4 working days.
Yes. Trade between the UAE and Latin America is growing fast, and commercial contract translation is a regular specialism. We translate import/export agreements, distribution deals, and commercial contracts with Mexico, Colombia, Argentina, Chile, and beyond โ€” handled under project-level NDA, with a terminology glossary maintained for repeat clients so phrasing stays consistent across all your contracts.
ES โ‡„ EN/AR ยท MOJ Approved

One language, every variant. Done right.

Traducciรณn certificada, entregada el mismo dรญa.

Same-day, MOJ-stamped, Schengen-ready. Native translators in every Spanish variant. Fixed price within 10 minutes.