MOJ-certified Spanish translation for notarial documents, LatAm trade contracts, and Schengen visa files. Native translators who know exactly when to use Peninsular Spanish and when a Latin American variant is required.
Spanish documents reach us from Madrid notaries, Mexican exporters, Argentine families, Colombian investors. Each gets matched to a translator in the right variant.
Escrituras pรบblicas, notarial deeds, powers of attorney โ formal Spanish notary instruments.
Birth, marriage, police clearance, bank statements for the Spanish & EU consulates.
Import/export agreements, distribution deals with Mexico, Colombia, Argentina, Chile.
Certificados de nacimiento, marriage & divorce records, libro de familia.
Spanish & LatAm court judgments, sentencias, legal pleadings, arbitral awards.
Spanish & LatAm diplomas, university transcripts, professional equivalency for UAE MoE.
Escritura de constituciรณn, company statutes, board resolutions, audit reports.
Bank statements, source-of-funds letters, investment records for UAE financial institutions.
Whether your document is bound for the Spanish Consulate in Dubai or the UAE Ministry of Justice, CLANGS-translated Spanish documents are accepted on first submission.
Schengen visas, civil registry, consular acts.
All certifications & legal filings.
Attestation for international use.
Spanish & LatAm-origin filings.
Spanish & LatAm diploma equivalency.
Account opening & source-of-funds.
Visa & residency applications.
Mexico, Colombia, Argentina, Chile.
Both directions need a native translator in the target language โ and the correct Spanish variant for the destination.
The target audience is a UAE judge, ministry officer, or MOFA reviewer. Spanish documents โ from Spain or Latin America โ translated into UAE-acceptable English or Arabic, with names and notarial data rendered precisely.
The target audience is a Spanish notary, court, or government office โ or a LatAm authority. UAE documents adapted into legally precise Spanish, in the variant the receiving country requires.
Spanish-language clients come to Dubai for trade, for visas, for property. We've built dedicated workflows for each.
Import/export contracts, distribution agreements, commercial deals between the UAE and Latin America.
Spanish & EU consulate documentation โ visa files prepared to consulate specification.
Escrituras pรบblicas, POAs, and notarial instruments โ translated with formal-register precision.
Property purchases and investment documentation for Spanish and LatAm buyers in Dubai.
Free Zone company formation and corporate documentation for Spanish-speaking entrepreneurs.
Spanish and Latin American diplomas, transcripts, professional qualifications for UAE MoE.
A Mexican escritura and a Spanish escritura aren't worded identically. Legal terminology varies across the Spanish-speaking world. Here are six things our Spanish desk gets right every time:
We match the Spanish variant to your destination โ Peninsular for Spain, Mexican for Mexico. The wrong variant can stall a consulate file.
The cornerstone Spanish notarial instrument โ must be rendered with all formal elements: notary, protocol number, registry data.
Spanish POAs have specific scope wording (poder general vs poder especial). The translation must preserve the exact authority granted.
Spain and most LatAm countries are Hague Convention members โ documents need an apostille. We confirm the correct chain per country.
The Registro Civil issues birth, marriage & death records โ the institution name and registry entry must be precisely identified.
Spain has its own "traducciรณn jurada" system (sworn translators). We advise when a Spanish sworn translation is needed alongside UAE certification.
Native translators in every major variant, fixed prices, no surprises โ whether your document is Peninsular or Latin American.
Rush option โ submit before 2:00 PM (GST) and we deliver MOJ-stamped certified Spanish translation by 6:00 PM the same working day, hand-delivered across the UAE.
Same predictable workflow for a single birth certificate or a multi-document LatAm trade bundle.
Web, WhatsApp, or in-person. Any format โ PDF, scan, photo.
Fixed price & delivery time in writing, within 10 minutes.
Native translator in the correct variant drafts the document.
Second linguist audits accuracy + legal reviewer checks terms & apostille.
Digital & hard copy with MOJ stamp, hand-delivered across UAE.
Quick answers for expats, exporters, families, and Spanish-speaking businesses in the UAE.
Same-day, MOJ-stamped, Schengen-ready. Native translators in every Spanish variant. Fixed price within 10 minutes.